ニュースのすべての機能を利用するためには、JavaScriptの設定 ... How a Few Simple Lessons Transformed Nine Culinary Novices into Fearless Home Cook』が邦訳『ダメ女たちの人生を変えた奇跡の料理教室』(きこ書房)として刊行され、たちまちベストセラーとなった ...
..(続きはリンクをご覧ください)


この記事に言及するツイート
苦手は誰にでもある。だから料理を楽しまなきゃね。 日本の女性を息苦しさから救った米国人料理家、日本で寿司に死す | カルチャー | for WOMAN | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト  @

ニューズウィーク日本版キタ━(・∀・)━!!!! がんばって書きました。是非読んで下さい。 日本の女性を息苦しさから救った米国人料理家、日本で寿司に死す|ニューズウィーク日本版  @

ちょっと読んでみたい。 日本の女性を息苦しさから救った米国人料理家、日本で寿司に死す | カルチャー | for WOMAN | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイトト  @

>日本の食文化と真剣に向き合ってくれたキャスリーン、家庭の台所に立つ人を「家庭料理人」という誇らしい名前で呼んでくれるキャスリーンに大きな感謝を!! #サカナレッスン 日本の女性を息苦しさから救った米国人料理家、日本で寿司に死す(ニューズウィーク日… @

苦手なものに、挑戦しよう、たくさん失敗しよう、行動した先に人生の楽しさがある。 日本の女性を息苦しさから救った米国人料理家、日本で寿司に死す | カルチャー | for WOMAN | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト  @

面白かった。人への寄り添い方や姿勢っていろんな形があるんだな、と感じる。ライターさんとの距離感も心地よい。素敵な人たちだ。 日本の女性を息苦しさから救った米国人料理家、日本で寿司に死す | カルチャー | for WOMAN | ニューズウィーク日… @

この本素晴らしいよ。私の中で、キャスリーンはアンソニー・ボーディンを超えた存在になった。// 日本の女性を息苦しさから救った米国人料理家、日本で寿司に死す|ニューズウィーク日本版  @

いいね。寿司を女性が握っちゃいけない(体温が高いから)なんて迷信は取っ払ってほしい。 日本の女性を息苦しさから救った米国人料理家、日本で寿司に死す|ニューズウィーク日本版  @

キャスリーン・フリン 『サカナ・レッスン 美味しい日本で寿司に死す』(CCCメディアハウス) //t.co/tRMpXhWYBN @

米国人料理家の著者が、気づかないふりをしていた魚料理に向き合うため、日本を訪れる。「魚料理」、すなわち生魚をさばいて調理する。ああ、私も無理。買うのは切り身だし、料理は適当。尾頭付きで買うなんてサンマぐらいだ。それもさばく必要がない魚だし。 @

📖『サカナ・レッスン 美味しい日本で寿司に死す』 キャスリーン・フリン/訳・村井理子/CCCメディアハウス/248p 出版社紹介文抜粋 築地で、料理教室で、日本の台所で…苦手に挑めば人生が豊かになる。“ダメ女たちの人生を変えた”米国人料理家が帰って… @

『サカナ・レッスン——美味しい日本で寿司に死す』(キャスリーン・フリン) ”ダメ女たちの人生を変えた” あの米国人料理家が、今度は日本にやって来た! 築地で、料理教室で、日本の台所で…苦手に挑めば人生が豊かになる。 @